Héctor Estrada, gerente de Audio de VC Medios, expuso que el doblaje colombiano es de los más solicitados a nivel internacional por manejar un acento neutro y un lenguaje internacional, sumado a los talentos colombianos que están capacitados para interpretar a personajes de cualquier tipo, gracias a su experiencia actoral y el gran manejo que tienen de sus voces.
El doblaje colombiano es muy solicitado por canales internacionales como History, History 2, Lifetime, A&E, E Entertainment, Sony, National Geographic, Discovery Channel, canales de países del continente asiático como China y Rusia.
“Es tal la acogida del doblaje en Colombia, que VC Medios Colombia ha dedicado parte de su tiempo en dictar talleres para la formación de nuevos talentos y así poder ofrecerle nuevas alternativas de casting, en los personajes de las series, a sus clientes” añade Estrada.
En cuanto al subtitulado, también es de gran acogida, ya que se cuenta no solo con traductores y correctores de estilo que transforman un libreto en un lenguaje sencillo, sino que cuentan con sóftwer de punta para entregarles a los clientes productos de calidad.
Actualmente VC Medios recibe órdenes de producción mensuales que oscilan entre las 100 y 120 horas por mes, de las cuales, aproximadamente el 30% son dobladas y subtituladas y el otro 70% son solo dobladas.
“El reto más importante que tenemos en estos momentos es que, como muchos colombianos, no hemos bajado la producción de doblaje por la pandemia que se vive a nivel mundial. Esto se logra gracias a que estamos en capacidad de recibir de los talentos grabaciones que hacen desde sus HomeStudios y procesamos dichos audios para que suenen como si hubieran sido grabados en nuestros propios estudios para conservar la misma calidad ante nuestros clientes”.