×
Especial México 2021
NOSOTROS
DOBLAJE
EJECUTIVAS

Buscamos llevar más contenido mexicano a otros idiomas

Raul Prieto y Rosa Clemente juntos en la oficina

Made In Spanish comienza una nueva estrategia con su más reciente trabajo. Acaban de doblar al inglés y al portugués Tú eres mi problema, la última película de la reconocida actriz Bárbara Mori, producida por Mandarina Cine. “Es un primer cliente que estamos captando. Es una película 100% mexicana y estamos orgullosos de hacer sociedad en esto, es nuestra manera de aportar al cine mexicano y llevarlo a EE UU y Brasil” comenta Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish.

La dobladora busca abrirse camino para llevar más contenido mexicano al mundo y entrar en otros mercados. “Es lo que estamos explorando ahora”. La apuesta a los majors de la industria también está marcada con la colaboración que están haciendo con Sony India para la localización de una nueva telenovela que están produciendo en ese país. También están haciendo todo el soundtrack en español de una nueva serie animada rusa de RIKI Group, Tina y Tony (52 episodios). 

Made In Spanish ha abierto, asimismo, un nuevo servicio de audio description, que está teniendo mucha demanda ahora por las políticas de inclusión de las personas con discapacidad visual. “Los clientes lo están requiriendo”.